หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
High tention โจทย์ยากแล้วครับ งานนี้ แปลยากแน่ๆ เพลงนี้
กระทู้สนทนา
BNK48
บททดสอบครูแมนครูเอ๊ะอีกแล้วครับท่าน
ที่จะแปลให้เพราะเข้าปากคนไทย
อันนี้ของแฟนๆ แปลและร้อง ลองไปลองฟังกันดู
เครดิต. Sasumi PK
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Chapter นี้มีแต่ความสุข!! 7 หนุ่ม “WHIB” เขียนความทรงจำร่วมกับ AnD ชาวไทย แฟนคอนเสิร์ตครั้งแรกในไทย “สนุก-ซึ้ง–ฟิน”
ส่งความสุขส่งท้ายปีด้วยรอยยิ้ม และโมเมนต์ฟินยกด้อม แฟนคอนเสิร์ตครั้งแรกในประเทศไทยของ 7 หนุ่ม WHIB “คิมจุนมิน (Kim Junmin), ฮาซึง (Haseung), จินบอม (Jinbeom), ยูกอน (Ugeon), อีจอง (Leejeong), แจ
PIEN PRESS
ใครเขียน/แปลเป็นเนื้อไทยของBNK48,CGM48ได้ดีที่สุด?
สวัสดีครับ เนื่องจากช่วงนี้มันว่างเลยกลับมานั่งฟังเพลงของ BNK48 แล้วเมื่อก่อนสิ่งนึงที่ผมตื่นเต้นเวลามีเพลงใหม่คือ คนที่แปลเนื้อญึ่ปุ่นให้เป็นภาษาไทยในแต่ละเพลง เลยรวบรวมมาบอกละกัน BNK48ซิง 1 Ait
สมาชิกหมายเลข 4048279
จากใจครูเอ๊ะและครูแมน
อยากบอกว่าแฟนๆก็ปลื้มครับดูไปก็น้ำตาไหลครูพาน้องมาไกลจริงๆ ชื่นชมจากใจจริง
สมาชิกหมายเลข 5138684
รวมรายชื่อผู้แต่ง/ผู้แปล เพลง BNK48 และ CGM48
ลองรวบรวมรายชื่อรวมผู้แต่ง/ผู้แปล เพลง BNK48 และ CGM48 มาดูครับ BNK48 #1 Aitakatta: ก้อ Groove Riders + ครูเอ๊ะ Oogoe Diamond: ครูแมน 365 Nichi no Ka
SAwiphan
มาติดตาม Facebook Live ของครูเอ๊ะและครูแมนกันครับ
ตามลิ้งนี้เลยครับทุกคน เหมือนจะมีน้องๆเมมเบอร์อยู่ด้วยครับ https://web.facebook.com/aeh.laongfong/videos/1513483408782414/?notif_id=1552835236540845¬if_t=live_video_share
สมาชิกหมายเลข 1885718
Chiang mai 106 เพลงแปลเป็นแบบนี้อีกและ รัวคำจนฟังไม่ออก
CM106 เพลงแปลเป็นแบบนี้อีกและ รัวคำจนฟังไม่ออก ไม่รู้ว่าร้องว่าอะไร ผิดกับเพลงออริจินอล อย่างโดดดิด่ง ขนาดเป็นภาษาอีสาน แต่ยังฟังรู้เรื่อง เพลงแปลวงพี่มันถึงเข้าถึงคนส่วนมากไม่ค่อยได้ไง
สมาชิกหมายเลข 5689320
ทำไมรู้สึกว่าซิง9cgm48จะแมสยังไงไม่รู้ครับ
รู้สึกได้ว่าซิง9cgm48จะมาแมสที่ซิง9ถ้าให้ครูเอ๊ะกับครูแมนแต่งเหมือนตอนคุกกี้ผมว่าแมสครับ
สมาชิกหมายเลข 6289298
สายตาสั้น ทำให้เรียนไม่รู้เรื่อง เป็นปัญหามากในเวลาที่โตมา?
เข้าเรื่องเลยนะคะ อาจจะยาวหน่อย เพราะเวลาผ่านมาเกือบ20ปีแล้ว สมัยเราเด็กเราก็มีชีวิตปกติเหมือนเด็กทั่วๆไปคะทุกอย่างปกติสายตาไม่ได้สั้น นั่งหลังห้องก็สามารถมองเห็นกระดานได้ พอเริ่มขึ้นป.2-3 ได้มีการตร
สมาชิกหมายเลข 6359956
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
BNK48
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
High tention โจทย์ยากแล้วครับ งานนี้ แปลยากแน่ๆ เพลงนี้
ที่จะแปลให้เพราะเข้าปากคนไทย
อันนี้ของแฟนๆ แปลและร้อง ลองไปลองฟังกันดู
เครดิต. Sasumi PK